SEXUALITY AND RELIGION: SEDUCTION AND SURRENDER / SEXUALIDAD Y RELIGIÓN: SEDUCCIÓN Y ENTREGA

ABSTRACT

 

Lise Evans
The Ohio State University
Email: evans.707@osu.edu


"Culto de la Vagina: Una Representación Poco Convencional de Los Monólogos de la Vagina, de Eve Ensler."

En esta ponencia, voy a describir y analizar una representación de Los Monólogos de la Vagina, de Eve Ensler, al que ví el 15 de Diciembre, 2002 en el Teatro Mella en La Habana, Cuba. Voy a combinar mis percepciones de esta representación con información en el programa, coversaciones que tuvo con mis compañeros de viaje y Cubanos asistiendo al espectáculo y con una entrevista con el director de la obra, Jorge Ferrera. Aunque nunca fue declarado explícitamente, muchos aspectos de la representación indicaron un propósito y atmósfera religiosa. Representaron el descubrimiento de la vagina como una experiencia espiritual.
A pesar de nombre de Ensler debajo del título, esta representación se parecía poco a la puesta en escena tradicional de The Vagina Monologues. Normalmente, tres mujeres se sientan en sillas con un escenografia minimalista y leen los textos. Es un drama de voz. En la representación Cubana, solamente cuatro de los monólogos fueron usados, combinados con dialogos nuevos, moviemento y baile. Una bailarina, tres músicos, la escenografía eléctrico y proyecciones en video crearon junto a las cuatro actrices un personaje tri-dimensional.
La historia de estas cuatro mujeres se desarrollo guiada por el monólogo llamada El Taller de la Vagina: tres de las actrices seguía la cuarta en la realización de su potencial espiritual vaginal. La profesora del taller me parecía una guru de la vagina por su ropa, su moviemento y por su relación con las otras mujeres. El proceso fue extático. La integración de la música, el baile abstracto, y los projecciones de video ayudó a hablar en un lenguaje más grande que solamente las palabras en sí.
Observé tambien una tension entre las reacciones del público Cubano y mis compañeros Norteamericanos. Los Cubanos quedaron encantados con la representación, se reían y se estaban animando con aplausos y gritos. Los Norteamericanos no les gustaron mucho la representación; tuvieron muchas inquietudes y expresaron hasta hostilidad. Esto me parecío una tension religiosa tambien, una pregunta sobre que cosa es sagrado y que es profano. Para los Norteamericanos el texto de Ensler y su puesta en escena tradicional es sagrado. El cambio de representacion les ofendió. Voy a explorar por que este representación fue apropiado de tal manera por el público Cubano o porque el texto y la puesta en escena fue cambiado para la representación Cubano.


"The Vagina Guru and Her Disciples:
An Unconventional Performance of Ensler's The Vagina Monologues

In this piece, I will describe and give a reading of a performance of Eve Ensler's The Vagina Monologues that I saw at Teatro Melia, December 15, 2002 in Havana, Cuba, including material written in the program and some comments that I obtained from people I saw the show with, and the show's director Jorge Ferrera. Although the show never explicitly stated a religious purpose or message, many aspects of it contributed to a definite feeling of the divine being expressed.
The Vagina Monologues as we generally know it, was almost unrecognizable in this production, despite Ensler's name on the marquis. In this production, only four main monologues and several of the "list" passages were used; carefully placed in a new order and spliced with movement and new filler dialogue, a narrative was created. Instead of the traditional staging of three actresses in black on a bare stage with microphones and texts in hand, this play involved one dancer, three musicians, an eclectic set, and four actresses who created vibrant, three-dimensional characters.
The story of these four women took the guise of the monologue entitled, "The Vagina Workshop": three of the four characters followed the fourth in exercises to realize their vaginal potential. I saw the fourth actress's character, based on her costume, movements, relationships to the other characters, and words of wisdom, as a religious guru. The "workshop" seemed to me to have many religious aspects, both subtle and conspicuous. In some ways, the show may have been seen as the story of indoctrination into the cult of the vagina; the transformation the women went through and their ecstatic revelations seemed to truly be metaphysical experiences. The integration of music, movement, the abstract dance, and then, several video projections onto a massive screen upstage, all pushed for an all-life-encompassing statement, a transcendence that could not be addressed only with one type of rhetoric.
While the mostly Cuban audience howled with laughter and delight at this performance, I also noted the discomfort and hostility felt by the majority of my American traveling companions. This seemed to me to be another parallel to religious experience. When sitting in a religious service that is not one's own, the tendency to reject and criticize increases. What I perceived from the American audience members, was that a "sacred" text, beloved in its political nature and tradition as a cultural force, was violated. The transformation of the text into a narrative, highly comedic, and multi-media oriented event violated their sense of the sacred; they thus proclaimed the show profane.